Esta mañana, el alcalde de Málaga, Francisco de la Torre ha inaugurado El Centro de Interpretación Ben Gabirol, instalado en el torreón Mudéjar de la Plaza de la Nieve, en Calle Granada.

Se trata de una muestra más por parte del consistorio a través de la Gerencia de Urbanismo y del Área de Turismo de la puesta en valor de determinadas zonas del centro histórico con gran afluencia turística como es el caso del entorno de la Alcazaba, Teatro Romano y Museo Picasso.

El Torreón Mudéjar pasa a convertirse en un centro de interpretación y recepción de turistas vinculado a la figura del filósofo y poeta malagueño Ben Gabirol, que a pesar de descender de una familia cordobesa, siempre se proclamó malagueño.

Por ello mismo, la Gerencia de Urbanismo con una inversión de 511.574.88 € ha procedido a la rehabilitación de la torre siguiendo el proyecto del arquitecto Iñaki Pérez de la Fuente. El acondicionamiento y decoración del interior de la misma ha corrido a cargo del Área de Turismo del Ayuntamiento de Málaga, con una aportación de 29.700 €.

Este centro de recepción de visitantes, a partir de ahora , forma parte de la red de puntos de información turística y atención al viajero, un total de seis, que el Área de Turismo del Ayuntamiento de Málaga dispone en la capital. Con un horario de atención al público de 9 de la mañana a 6 de la tarde, se suma a los ya existentes situados en las estaciones marítimas y de ferrocarril de la ciudad, Plaza de la Marina, Plaza de la Merced, y Correos.

Esta singular oficina, que cuenta con una superficie de 43.58m2 constituye un inmueble de alto valor e interés arquitectónico en el que se ha querido reforzar el carácter vertical del torreón.

El espacio se ha proyectado en dos zonas perfectamente diferenciadas en dos plantas. La planta baja, destinada a la atención del visitante y se ofrecerá información turística de la capital a todo aquel que lo solicite. Además, funcionará como un centro de interpretación que acercará al turista y al ciudadano a la judería gracias al material visual que se encuentra allí disponible. Esta zona servirá de tarjeta de presentación del filósofo y poeta andalusí Ben Gabirol, que considerado el "Platón judío, da nombre a este centro.

La planta de arriba, divida en dos niveles, acoge una sala habilitada para realizar presentaciones del destino a aquellos touroperadores, agentes de viaje y profesionales de medios de comunicación especializados que visitan la ciudad en viajes de familiarización que organiza el Área de Turismo del Ayuntamiento de Málaga.

Esta sala cuenta con uno de los elementos clásicos de la arquitectura arabo-andalusí: una celosía que tamiza la luz natural creando un ambiente y un clima muy acogedor. Este segundo nivel de la planta superior cuenta también con un mirador.

Este centro de recepción de visitantes Ben Gabirol se encuentra situado en la actual Plaza de la Nieve. Una superficie de 391.96 m2 cuya rehabilitación está enmarcada dentro del Plan Turístico de la capital puesto en marcha por la Consejería de Turismo, Comercio y Deportes de la Junta de Andalucía y el Ayuntamiento de Málaga con el fin de la puesta en valor de los recursos culturales y patrimoniales del casco histórico de la capital. La misma, cuando finalicen las obras, pasará a llamarse Plaza de Sefarad.

Ben Gabirol. Biografía

Ibn Gabirol (Ben Gabirol), o Avicebrón como era conocido por los latinos, fue un filósofo y poeta judíoandalusí nacido en Málaga hacia 1021 y muerto en Valencia hacia 1058.

Hijo de una familia cordobesa que escapaba de las revueltas que dieron fin al califato cordobés, aunque él mismo se proclama en varios de sus poemas acrósticos al-malaquí ( malagueño).

Huérfano desde muy joven, llegó a Zaragoza, donde fue criado y educado. Allí, su precoz genio poético le valió la protección del mecenas Yekuti`el ben Isaac, visir judío del rey Mundir II de la taifa de Zaragoza.

En 1039, tras los tumultos ocurridos durante el golpe de estado de Abd Allah ben Hakam contra Mundir II, que derrocó a la dinastía de los tuyibíes, Ibn Gabirol dejó Zaragoza y marchó a Granada, en busca de otro protector en la persona de uno de los más notables y poderosos personajes de su época, Šemuel Ibn Nagrela, visir de Badis ibn Habus rey zirí de Granada.

Fue preceptor de su hijo Yosef y, a pesar del origen común de sus familias (ambas eran cordobesas que emigraron a Málaga), sus relaciones fueron conflictivas, llegando incluso al enfrentamiento personal, debido, tanto a la rivalidad poética como al particular carácter de nuestro personaje, del que dijo Ibn `Ezra: "Su genio indómito le llevó a injuriar a los grandes y a llenarlos de ofensas, sin excusarles sus defectos". Tras residir unos años en Granada optó de nuevo por volver a Zaragoza.

Una vez muerto Yequtie`el, y sin la protección de Šemuel ibn Nagrela, el enfrentamiento con sus correligionarios concluyó con la promulgación de un herem, o anatema, y su expulsión de la comunidad hebrea de Zaragoza (1045) desde donde volvió a partir para el exilio.

No parece que se llegaran a cumplir sus deseos de marchar a Sión, y carecemos de testimonios fiables sobre el último período de su vida. Ibn Zakkuto nos trasmite una romántica leyenda de su muerte en Valencia, a manos de un vate musulmán celoso de sus poemas, y de como tras ser inhumado bajo una higuera, esta dio sus más dulces frutos.

Escribió abundante poesía religiosa, entre la que destaca el Keter Malkut (Corona del reino), un largo poema de tendencias místicas que supone una síntesis entre las creencias tradicionales judías y la filosofía neoplatónica, todo ello adornado por un gran conocimiento de la astronomía árabe.

Adherente a la filosofía neoplatónica, su obra más célebre es La fuente de la vida (en latín Fons Vitae y está basada en «Salmos» XXXVI, 10. Esta obra adopta la forma de un diálogo entre un maestro y su discípulo, y está dividida en cinco partes:

Por no contener esta obra referencias a los textos fundamentales del judaísmo, es decir el Pentateuco y el Talmud, y por haber sido redactada originalmente en árabe, su autor "Avicebrón" fue tomado al principio por un filósofo musulmán. Luego, traducida al latín bajo el nombre de Fons Vitae por monjes franciscanos, se tornó una importante referencia también para esta orden y para el mundo cristiano en general.