Editorial Lumen

Danza de las sombras, donde nació el genio de Alice Munro

La publicación por primera vez en España de ‘Danza de las sombras’, el primer libro de relatos de Alice Munro deja ver que ya tenía una concepción genial que le permitía transformar e iluminar las historias sobre la vida cotidiana de sus personajes. Su ingenio era vital

En 1968, con 38 años, Alice Munro inició su carrera de escritora que le llevaría, más de cuarenta años después, al Premio Nobel y al reconocimiento mundial como la mejor escritora de cuentos. Ese 1968 que fue -por sus acontecimientos- crucial en el devenir de Europa y del mundo, lo fue también para Munro y para la literatura, con la publicación de su primer libro, una colección de cuentos, ‘Danza de las sombras’ que ahora llegan por primera vez en español de la mano de editorial Lumen.

Visto con la mirada honda de los años, aquel ‘Danza de las sombras’ parece cualquier cosa menos un primer libro. Su éxito fue inmediato; ganó el Premio del Gobernador General de Ficción, uno de los premios literarios más importantes de Canadá (un honor que Munro recibió dos veces más en su camino hacia el Premio Nobel, en 2013). Las historias son tan complejas y maravillosas como sus obras más conocidas, y están unidas en una exploración continua de la vida de las mujeres. Munro hace posible y legítimo centrarse en las historias de las mujeres sin la culpa de excluir a los hombres del centro, algo que ha venido haciendo desde entonces.

Es el sudoeste rural de Ontario, el escenario de estos cuentos , en los años 50 y 60, donde muchos hogares carecen de electricidad o agua corriente, muchos hombres aún se ganan la vida con la tierra y muchas amas de casa deben envasar sus propias conservas.

Una característica de las estrategias narrativas de Munro es, de hecho, su amplio uso de narradoras en primera persona, generalmente niñas o jóvenes, que comentan una historia de su entorno familiar. El objetivo de esta estrategia para la narradora es desvelar un sentido profundo y extraordinario de su vida, un sentido que hasta ahora ha estado oculto a su conciencia.

El proceso final en el tratamiento de la realidad por parte de Munro consiste en transformarla e iluminarla, no necesariamente con una varita mágica, sino demostrando cómo el arte surge de la forma mas natural, o cómo la realidad se hace mágicamente leyenda cuando sus personajes son llevados a verla de otra manera como consecuencia de un evento significativo.

Aquí, como en sus historias posteriores, Munro escribe sobre lo que suele llamarse gente corriente, y sobre la vida cotidiana y su aburrimiento sin aburrir a sus lectores, pues su inteligencia, y su asombroso poder de percepción le permiten dar a sus vidas una notable dignidad. La realidad que Munro retrata es la de la gente común y sus vidas comunes en un entorno común, ejemplificado por la metáfora del linóleo en las cocinas que tanto le gusta retratar. Son historias escritas con tanta honestidad emocional, que lleva a los lectores a reconocerse en ellas .

Danza de las sombras, donde nació el genio de Alice Munro M,7unro

Alice Munro en 1968, cuando publicó su primer libro / Javier García Recio

Munro destila genio y maestría para retratar, descifrar, explorar, transformar e iluminar la cotidianidad de sus personajes y la visión a veces defraudada que tienen del patrón de sus vidas.

Hay dos historias que resaltan sobre el resto. En la que da título a la colección ‘La danza de las sombras’ hay una adolescente que es alumna de la profesora de piano, la señorita Marsalles. Se están preparando para un recital que reunirá a todos los alumnos de la maestra en una gran actuación con sus padres como público. Aunque los padres de los niños parecen poco entusiasmados con la idea, la señorita Marsalles está realmente orgullosa de sus alumnos y sus talentos musicales. Durante el recital, una de sus alumnas, que es discapacitada mental, interpreta una pieza musical llamada ‘Danza de las sombras’, y lo hace de manera magistral, después de lo cual los padres se sientan atónitos en un incómodo silencio. Se sorprenden al descubrir que la niña, «una cría boba» tenga más talento musical que sus hijos normales, y pagan su frustración lamentando que el talento se desperdicie en alguien con tal discapacidad. Las madres no ven de buen gusto que una niña con discapacidad mental aprenda a tocar el piano, pero la señorita Marsalles no está de acuerdo .

‘La Paz de Utrecht’ tiene mucho de autobiografía y por eso fue difícil de escribir, confesó Munro. Helen, la narradora, hace un viaje con sus dos hijos a Jubilee, el pequeño pueblo donde creció, para visitar a su hermana Maddy, que ahora vive sola en la casa familiar tras la muerte de su madre. Helen quiere hablar de ello y del sacrificó de su hermana que se quedó en casa para cuidarla, pero Maddy no quiere hablar del asunto e impide ese ejercicio de expiación de su hermana. En las líneas finales, Helen insta a su hermana a olvidar el pasado, a hacerse cargo de su propia vida por fin. Maddy le dice que lo hará, pero algo se lo impide.

Una tercera historia destaca. ‘La oficina’, donde una escritora -quizá ella misma- lucha por encontrar tiempo y espacio para hacer su trabajo con su esposo en casa y la familia de fondo. Expresa su deseo de una habitación propia, que refleja una mentalidad feminista común de la época. Se aparta de las normas de las mujeres de las que se espera que atiendan a sus hijos y maridos sin preocuparse mucho por nada más.

Munro describe las actitudes sociales y culturales profundamente arraigadas de la década de 1960 y antes en las que se privilegiaba el trabajo ininterrumpido de un hombre, tanto dentro como fuera de la casa, sobre el de una mujer. El casero, el señor. Malley, no respeta los límites del espacio de trabajo profesional de su inquilina. Nunca la deja sola, tratando constantemente de invadir su espacio ‘La oficina’ es una historia basada en su propia experiencia de alquilar un espacio de trabajo y ver frustrado su progreso por un propietario que no respetó los límites de ese espacio de trabajo.

Danza de las sombras

Autor: Alice Munro 

Editorial: Editorial Lumen

Traducción: Traducción: Eugenia Vázquez Nacarino

Precio: 22,90 €

Suscríbete para seguir leyendo