Copa, lira, tolva o trompeta son algunas de las palabras del léxico de la lotería que se han incorporado recientemente al Diccionario de la lengua española (DLE) tras haber sido aprobadas por las academias que conforman la Asociación de Academias de la Lengua Española (Asale).

El director de la Real Academia Española (RAE), Santiago Muñoz Machado, y el presidente de Loterías y Apuestas del Estado, Jesús Huerta Almendro, han presentado este miércoles las 9 palabras del léxico de la lotería que se incorporaron a la actualización de la 23 edición del diccionario.

El significado de estas palabras que se escuchan cada 22 de diciembre en el Sorteo Extraordinario de Navidad podrán ser consultados ya en el diccionario, según ha recordado la RAE.

La mayoría de las nuevas incorporaciones en relación a la lotería son adición de acepciones. Así, se incluye la definición de capilla como "en la lotería española, maqueta final de un décimo o de un billete, en el que aún no figura impreso un número del sorteo".

Para copa, se añade la acepción de "en la lotería de algunos países, recipiente ancho y transparente, en forma de copa, donde cae la bola que sale del bombo tras deslizarse por la trompeta", término este último que se define como "embudo o canal por donde se deslizan las bolas desde el bombo hasta la copa". Y tolva es el "recipiente transparente en forma de embudo que sirve para hacer pasar las bolas con los números en juego desde las liras hasta el bombo".

Para la palabra lira se agrega el significado de "aparato formado por diez varillas metálicas donde se ordenan las bolas tras su recuento y comprobación antes de introducirlas en el bombo" y postero aparece como "persona que tenía a su cargo un puesto de lotería".

Estas novedades se suman a las 1100 modificaciones presentadas en el mes de noviembre en el XVI Congreso de la Asociación de Academias de la Lengua Española.