El antequerano José Javier Santos es un sanitario que forma parte de la plantilla del Área Sanitaria Norte de Málaga; sin embargo, su dedicación por el lenguaje español le ha llevado a crear y presidir la primera asociación cultural para la promoción del buen uso del español. La asociación se creó el 1 de junio del pasado año 2019, formado por un grupo pequeño de seis profesionales de la sanidad y la educación de la comarca.

Su próximo proyecto es la creación de una web para dar a conocer las actividades que desarrollan en Antequera y la comarca, así como resolver posibles dudas relativas al lenguaje español. «La idea principal es fomentar el buen uso de nuestro idioma, que es un idioma muy rico en términos y en sintaxis. El español puede usarse de muchas formas, pero cada vez se van integrando extranjerismos, formas de hablar y escribir que no están en nuestra norma y que se deberían controlar un poco», manifiesta Santos. «Estamos muy hechos a ver en medios de comunicación y en conversaciones, formales e informales, términos y palabras en otros idiomas, y las palabras correspondientes a esas que tenemos en español a la larga se van a ir perdiendo», añade.

Uno de los mayores problemas actuales que afectan al uso correcto de la lengua española y contra el que lucha esta asociación es la tendencia, a la hora de enviar mensajes de texto, de usar abreviaciones, siglas y reducciones de palabras. Cada vez la sociedad hace un peor uso del español.

«Uno de los principales enemigos del español son los mensajes de texto y las redes sociales como Twitter, que limitan un número máximo de caracteres. Cada vez las palabras pierden más vocales, cada vez se usan más símbolos y signos, así como palabras que no tenemos adoptadas en nuestro idioma», explica el sanitario, que destaca además que la buena ortografía es importante. «En la aplicación de WhatsApp, por ejemplo, parece que la tilde es algo anecdótico, y no debería serlo», afirma.

Por otro lado, las connotaciones geográficas son otro óbice que pueden derivar en un mal uso del español. En ocasiones es complicado establecer una frontera y distinguir entre una connotación geográfica permitida o un mal uso del español. «El habla antequerana, por ejemplo, tiende al uso de la letra jota y no es un mal uso del español, simplemente un acento nuestro, que se da en la zona, al igual que un gallego no puede entonarte una frase de igual forma que un valenciano. Tenemos una serie de características en cada zona geográfica que creo que además de ser buenas, hay que conservar. El problema llega cuando esa forma de hablar se lleva al lenguaje escrito, a lo formal», concluye Santos.

Para contrarrestar estas malas praxis en el lenguaje, la asociación ha desarrollado una serie de iniciativas y actividades en la ciudad, siempre con el apoyo y colaboración del Ayuntamiento de Antequera, tales como la lectura, en el día de Andalucía, del primer capítulo de El Quijote en diferentes idiomas con alumnos de Erasmus en el salón de actos del Instituto Pedro Espinosa de Antequera, previo a un taller sobre Miguel de Cervantes, o la exposición de diferentes ejemplares de esta obra en la biblioteca municipal San Zoilo de Antequera.

Como proyectos de futuro, el colectivo prevé instalar unos estantes en los pasillos del CEIP Reina Sofía con libros que los alumnos puedan intercambiar, llevarse uno a casa a cambio de dejar en el estante alguno propio, así como la lectura pública de fragmentos de El Quijote, en colaboración con el Ayuntamiento.